2023-11-01 19:41:56 作者:姚立伟
近日,一段赵本山在舞台上用英文演小品的视频引发了广泛关注。该视频选取了赵本山经典的小品片段,并通过AI技术进行了英文翻译和声线口型调整。此举引发了不少网友的关注和讨论。
对于这个现象,记者采访了中闻律师事务所合伙人、律师赵虎。他表示,使用AI技术为视频中的人物更换声音或进行翻译可能涉及多种侵权行为。首先,在著作权角度上,大部分相声、小品等作品都属于我国《著作权法》保护的“作品”,而其中也包括“翻译权”。未经著作权人授权,不得将他人作品翻译成其他语言,因此网友擅自替换成英文并修改音频可能存在版权问题。
其次,在信息网络传播权方面,未经著作权人同意而修改后的视频在网络上广泛传播甚至获得经济利益时,也是一种侵犯作品的信息网络传播权的行为。
综上所述,赵虎提醒广大网友要尊重他人的著作权,不要随意改编他人的作品。同时也呼吁相关平台加强监管力度,对违规行为进行有效打击。