莎翁风格的古代英语 《八方旅人》英文版遭玩家吐槽
admin
2024-04-04 18:12:40

《八方旅人》发售之后可以说是火爆全球,不少地区的实体版都已经售罄,为此SE还特地发布推特向玩家们道歉,发售后不少媒体也都给出了相当不错的评价。但是对于中国玩家而言,没有中文这款游戏玩下去是十分困难的, 所以《八方旅人》也被中国玩家戏称为 《专八旅人》。而本作虽然有英文版,但是英文语的玩家的感受并不比中国玩家好多少。

莎士比亚风格的古代英语 《八方旅人》英文版遭玩家吐槽

美国游戏媒体 Polygon 报道了“专八旅人”事件,炮轰《八方旅人》英文本土化太过艰涩。在昨天,Polygon 发表评论员文章,标题为《<八方旅人>可怕的中世纪英语让玩家寸步难行,中国玩家甚至为其创作了梗》。

文中提到,作为一款供娱乐的电子游戏,英文翻译中过度使用艰涩难懂的中世纪英语,是非常诡异的,特别是那些没有获得本土化语言的国家——例如中国——玩家只能在茫然中挣扎。他们说,在中国玩家界,他们甚至将“八方旅人”的“八”(Octo)和专业英语考级的“八级”进行融合,缔造了“专八旅人”这个梗(Memes)。

《八方旅人》制作人谈《最终幻想6》 不会去做重制

由于没有中文版,中国玩家需要阅读即使英语使用国家都不容易看懂的莎士比亚时期的英语。毕竟即使是使用英语的国家,能未必能完全看懂 H’aanit 篇的每一句话。他们还指出,部分中国玩家甚至开始半开玩笑般地将玩这款游戏作为学习古代英语的方式。

莎翁风格的古代英语 《八方旅人》英文版遭玩家吐槽

也就是说中国玩家想要畅玩,不但要有一定的英语基础,还要去理解涉及古代英语的对话片段。这样相比之下日语好像更适合中国玩家,毕竟日语好歹还有几个汉字,玩家更容易理解一些。可以说为了《八方旅人》去学习英语的,只有这款游戏的真爱粉才能干得出来。

相关内容

热门资讯

中国AI大模型调用Token量... 全球最大人工智能(AI)模型API聚合平台OpenRouter最新数据显示,3月16日至3月22日,...
透明、无毒:新型导电指甲油问世... IT之家 3 月 25 日消息,美国化学学会近期展示了一项全新研究:路易斯安那百年学院团队为解决长指...
北京理工大学携手华为揭牌全球首... 本报讯 (记者贾丽)近日,北京理工大学(以下简称“北理工”)与华为技术有限公司(以下简称“华为”)联...
一次性使用去白细胞滤器还原物质... 一次性使用去白细胞滤器还原物质(易氧化物)检测的重要性与背景 一次性使用去白细胞滤器是输血及血液制...
贵州省人工智能应用推广中心在贵... 3月24日,贵州省人工智能应用推广中心揭牌仪式在贵阳国家高新区举行,贵州省人工智能供需对接会同日召开...